Índice
Externas 37_S_10_B -
Pesquisa de outras religiões -
Alcorão e o Islam - 10ª Surata. |
Objetivo e Referências
Marcos e datas da
pesquisa
<>
Índice de
Externas
Restauração do índice da pesquisa
|
-
Índice geral - Suratas
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5 -
6
-
7 -
8
- 9 -
10 -
11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 -
- 21
- 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34
- 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 -
- 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60
- 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 -
-
81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 -
91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 -
-
101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 -
109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 -
|
-
Índice
Yunis
- Jonas.
Índice
Externas 37_S_10_B -
Pesquisa de outras religiões -
Alcorão e o Islam - 10ª Surata. |
- Refer. - Descrição
Yunis -
Jonas -
Revelada em Makka; 109
versículos, com exceção dos versículos 40 e 94 a 96, que foram
revelados em Madina -
Índice EXT_37_S_10_B
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
- Alef, Lam, Ra(601).
Eis aqui os versículos(602)
do Livro da sabedoria.
- Estranham, acaso, as pessoas, que
tenhamos inspirado um homem de seu povo, dizendo-lhe:
Admoesta os homens e avisa os fiéis que terão uma sublime
dignidade junto ao seu Senhor? Todavia, os incrédulos dizem
dele: ë um mago declarado.
- Vosso Senhor é Deus, Que criou os céus e
a terra em seis dias(603),
logo assumiu o Trono para reger todas as coisas. Junto a Ele
ninguém poderá interceder, sem Sua permissão. Tal é Deus,
vosso Senhor! Adorai-O, pois! Não meditais?
- A Ele retornareis todos. A promessa de
Deus é infalível. Ele origina a criação, e logo a faz
reproduzir, para recompensar eqüitativamente os fiéis que
praticam o bem. Os incrédulos, porém, terão por bebida água
fervente(604)
e um doloroso castigo, por sua incredulidade.
- Ele foi Quem originou o sol iluminador(605)
e a lua refletidora, e determinou as estações do ano, para
que saibais o número dos anos e seus cômputos. Deus não
criou isto senão com prudência; ele elucida os versículos
aos sensatos.
- Na alteração da noite e do dia, e no que
Deus criou nos céus e na terra, há sinais para os tementes.
- Aqueles que não esperam o Nosso encontro,
comprazem-se com a vida terrena, conformando-se com ela, e
negligenciam os Nossos versículos.
- Sua morada será o fogo infernal, por tudo
quanto tiverem lucrado.
- Quanto aos fiéis que praticam o bem, seu
Senhor os encaminhará, por sua fé, aos jardins do prazer,
abaixo dos quais correm os rios.
- Onde sua prece será: Glorificado sejas, ó
Deus! Aí sua mútua saudação será: Paz! E o fim de sua prece
será: Louvado seja Deus, Senhor do Universo!
- Se Deus apressasse o mal aos humanos,
como eles apressam o bem para si, alcançariam rapidamente o
seu destino. Porém, abandonaremos, vacilantes em sua
transgressão, aqueles que não esperam comparecer perante
Nós.
- E se o infortúnio açoita o homem, ele Nos
implora, quer esteja deitado, sentado ou em pé. Porém,
quando o libertamos de seu infortúnio, ei-lo que caminha,
como se não Nos tivesse implorado quando o infortúnio o
açoitava. Assim foram abrilhantados os atos dos
transgressores (por Satanás).
- Aniquilamos gerações anteriores a vós por
sua iniqüidade, porque, apesar de lhes haverem apresentado
aos seus mensageiros as evidências, jamais creram. Assim
castigamos os pecadores.
- Depois disso, designamos-vos sucessores
deles na terra, para observarmos como vos iríeis comportar.
- Mas, quando lhes são recitados os Nossos
lúcidos versículos, aqueles que não esperam o comparecimento
perante Nós, dizem: Apresenta-nos outro Alcorão(606)
que não seja este, ou, por outra, modificado! Dize: Não me
incumbe modificá-lo por minha própria vontade; atenho-me
somente ao que me tem sido revelado, porque temo o castigo
do dia aziago, se desobedeço ao meu Senhor.
- Dize: Se Deus quisesse, não vo-lo teria
eu recitado, nem Ele vo-lo teria dado a conhecer, porque
antes de sua revelação passei a vida entre vós.(607)
Não raciocinais ainda?
- Haverá alguém mais iníquo do que quem
forja mentiras acerca de Deus ou desmente os Seus
versículos? Jamais prosperarão pecadores.
- E adoram, em vez de Deus, os que não
poder prejudicá-los nem beneficiá-los, dizendo: Estes são os
nossos intercessores junto a Deus. Pretendeis ensinar a Deus
algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra? Glorificado
e exaltado seja de tudo quanto Lhe atribuem!
- A princípio, os humanos formavam uma só
comunidade; então, dividiram-se. Porém, senão tivesse sido
por uma palavra proferida por teu Senhor, Ter-se-iam
destruído, por causa de suas divergências.
- Dizem: Por que não lhe foi revelado um
sinal de seu Senhor? Dize: O incognoscível só a Deus
pertence; aguardai, pois, que eu serei um dos que convosco
aguardam.
- Se agraciarmos os homens com a Nossa
misericórdia, depois de os haver açoitado o infortúnio,
ainda assim desmentirão os Nossos versículos. Dize: Deus é
Rápido em planejar. Sabei que os Nosso mensageiros registram
tudo quando tramais.
- Ele é Quem vos encaminha na terra e no
mar. Quando se acham em naves e estas singram o oceano ao
sabor de um vento favorável, regozijam-se. Mas, quando os
açoita uma tormenta e as ondas os assaltam por todos lados,
e crêem naufragar, então imploram sinceramente a Deus: Se
nos salvares deste perigo, contar-nos-emos entre
agradecidos!(608)
- Mas, quando os salva, eis que causa,
injustamente, iniqüidade na terra. Ó humanos, sabei que a
vossa iniqüidade(609)
só recairá sobre vós; isso é somente um entretenimento na
vida terrena. Logo retornareis a Nós, e então vos
inteiraremos de tudo quanto tiverdes feito.
- A similitude da vida terrena equipara-se
à água que enviamos do céu.(610)
a qual mistura-se com as plantas da terra, de que se
alimentam os homens e o gado; e quando a terra se enfeita e
se engalana, a ponto de seus habitantes crerem ser seus
senhores, açoita-a o Nosso desígnio, seja à noite ou de dia,
deixando-a desolada, como se, na véspera, não houvesse sido
verdejante. Assim elucidamos os versículos àqueles que
refletem.
- Deus convoca à morada da paz(611)
e encaminha à senda reta quem Lhe apraz.
- Aqueles que praticam o bem obterão o bem
e ainda algo mais; nem a poeira, nem a ignomínia anuviarão
os seus rostos. Eles serão os diletos do Paraíso, em que
morarão eternamente.
- Aqueles que cometerem maldades serão
pagos na mesma moeda, e a ignomínia os cobrirá. Não terão
defensor junto a Deus; estarão como se condenados ao
inferno, em que morarão eternamente.
- Um dia, em que os congregaremos a todos,
diremos aos idólatras: Ficai onde estais, vós e vossos
parceiros! Logo os separaremos; então, seus parceiros lhes
dirão: Não era a nós que adoráveis!
- Basta Deus por testemunha entre nós e
vós, de que não nos importava a vossa adoração.
- Aí toda alma conhecerá tudo quanto tiver
feito e serão devolvidos a Deus, seu verdadeiro Senhor; e
tudo quando tiverem forjado desvanecer-se-á.
- Dize: Quem vos agracia com os seus bens
do céu e da terra? Quem possui poder sobre a audição e a
visão? E quem rege todos os assuntos? Dirão: Deus! Dize,
então: Por que não O temeis?
- Tal é Deus, vosso verdadeiro Senhor; e
que há, fora da verdade, senão o erro?(612)
Como, então, vos afastais?
- Assim se cumpriu a sentença de teu Senhor(613)
sobre os depravados, porque não creram.
- Pergunta-lhes: Existe algum ídolo, dentre
os vossos, que possa originar a criação, e então
reproduzi-la? Dize-lhes, a seguir: Deus é Quem origina a
criação e então a reproduz. Como, pois, vos desviais?
- Pergunta-lhes: Existe algum ídolo, dentre
os vossos, que possa guiar-vos à verdade? Dize: Só Deus guia
à verdade. Acaso, Quem guia à verdade, não é mais digno e
ser seguido do que quem não o faz, sendo ao contrário
guiado? Que vos sucede pois? Como julgais assim?
- Sua maioria não faz mais do que
conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a
verdade; Deus bem sabe tudo quanto fazem!
- É impossível que esta Alcorão tenha sido
elaborado por alguém que não seja Deus. Outrossim, é a
confirmação das (revelações) anteriores a ele e a elucidação
do Livro indubitável do Senhor do Universo.
- Dizem: Ele o forjou! Dize: Componde,
pois, uma surata semelhante às deles; e podeis recorrer,
para isso, a quem quiserdes, em vez de Deus, se estiverdes
certos.
- Porém, desmentiram o que não lograram
conhecer, mesmo quando a sua interpretação(614)
não lhes havia chegado. Do mesmo modo seus antepassados
desmentiram. Repara, pois, qual foi o destino dos iníquos.
- Entre eles, há os que crêem nele (o
Alcorão) e os que o negam; porém, teu Senhor é o mais
conhecedor dos corruptores.
- Mas, se te desmentem, dize-lhes: Os meus
atos só a mim incumbem, e a vós os vossos. Estais isentos do
que eu faço, assim como estou isento de tudo quanto fazeis.
- Entre eles há os que te escutam. Poderias
fazer ouvir os surdos, uma vez que não entendem(615)?
- E há os que te perscrutam; acaso,
poderias fazer ver os cegos, uma vez que não enxergam?
- Deus em nada defrauda os homens; porém,
os homens se condenam a si mesmos.
- Recorda-lhes o dia em que Ele os
congregará, como se não houvessem permanecido no mundo mais
do que uma hora do dia; reconhecer-se-ão entre si. Então,
aqueles que tiverem negado o comparecimento ante Deus, serão
desventurados e jamais serão encaminhados.
- Ainda que te mostremos algo do que lhes
prometemos, ou mesmo que te recolhamos até Nós (antes
disso), seu retorno será para Nós. Deus é Testemunha(616)
de tudo quanto fazem.
- Cada povo teve seu mensageiro; e quando
seu mensageiro se apresentar, todos serão julgados
eqüitativamente e não serão injustiçados.
- E dizem (os incrédulos): Quando se
cumprirá esta promessa? Dize-o, se estiverdes certo!
- Dize-lhes: Não posso acarretar mais
prejuízos nem mais benefícios além dos que Deus quer. Cada
povo tem seu destino e, quando este se cumprir, não poderá
atrasá-lo nem adiantá-lo numa só hora.
- Dize: Que vos pareceria, se Seu castigo
vos surpreendesse durante a noite ou de dia? Que porção dele
os pecadores pretenderiam apressar?
- Quando tal acontecer, crereis, então,
nele? Qual! Crereis, então, quando até agora não tendes
feito mais do que o apresardes?
- Será dito, então, aos iníquos: Provai o
castigo eterno.(617)
Sereis, acaso, castigados pelo que não cometestes?
- Pedir-te-ão que os inteires dos fatos: É
isso verdade? Dize: Sim, por meu Senhor que é verdade, e
jamais podereis impedi-lo.
- Se todo o ser iníquo possuísse tudo
quanto existe na terra, tudo daria para a sua redenção.
Sentirão o arrependimento quando virem o castigo. Então
serão julgados eqüitativamente e não serão injustiçados.
- Não pertence, acaso, a Deus tudo quanto
existe nos céus e na terra? Não é verdadeira a promessa de
Deus? Porém, a maioria o ignora.
- Ele dá a vida e a morte, e a Ele
retornareis.
- Ó humanos, já vos chegou uma exortação do
vosso Senhor, a qual é um bálsamo para a enfermidade(618)
que há em vossos corações, e é orientação e misericórdia
para os fiéis.
- Dize: Contentai-vos com a graça e a
misericórdia de Deus! Isso é preferível a tudo quanto
entesourarem!
- Dize ainda: Reparastes nas dádivas(619)
que Deus vos envia, as quais classificais em lícitas e
ilícitas? Dize-lhes mais: Acaso, Deus vo-lo autorizou, ou
forjais mentiras acerca de Deus?
- Em que pensarão no Dia da Ressurreição(620)
aqueles que forjam mentiras acerca de Deus? Deus é
agraciador para com os humanos: porém, sua maioria não
agradece.
- Em qualquer situação em que vos
encontrardes, qualquer parte do Alcorão que recitardes, seja
qual for a tarefa que empreenderdes, seremos Testemunha
quando nisso estiverdes absortos, porque nada escapa do teu
Senhor, nem do peso de um átomo ou algo menor ou maior do
que este, na terra ou nos céus, pois tudo está registrado
num Livro lúcido.
- Não é, acaso, certo que os diletos de
Deus jamais serão presas do temor, nem se atribularão?
- Estes são os fiéis e são tementes.
- Obterão alvíssaras de boas-novas na vida
terrena e na outra; as promessas de Deus são imutáveis. Tal
é o magnífico benefício.
- Que suas palavras não te atribulem, uma
vez que a Glória pertence integralmente a Deus, Que é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
- Não é certo que é de Deus aquilo que está
nos céus e na terra? Que pretendem, pois, aqueles que adoram
os ídolos em vez de Deus? Não seguem mais do que a dúvida e
não fazem mais do que inventar mentiras!
- Ele é Quem estabeleceu a noite para vosso
descanso e o dia luzente, para tornar as coisas visíveis.
Nisto há sinais para os que escutam.
- Dizem: Deus teve um filho! Glorificado
seja Deus; Ele é Opulento; Seu é tudo quanto há nos céus e
na terra! Que autoridade tendes, referente a isso? Direis
acerca de Deus o que ignorais?
- Dize: Aqueles que forjam mentiras acerca
de Deus não prosperarão!
- Terão seu gozo neste mundo, então seu
retorno será a Nós; depois lhes infligiremos o severo
castigo, por sua incredulidade.
- Narra-lhes a história de Noé(621),
quando disse ao seu povo: Ó povo meu, se a minha permanência
entre vós e minha exortação, referentes aos versículos de
Deus, vos ofendem, a Deus me encomendo. Decidi-vos, vós e
vossos ídolos, e não oculteis vossa decisão; então,
hostilizai-me e não me poupeis.
- Caso contrário, sabei que não vos exijo
retribuição alguma por isso, porque minha recompensa só virá
de Deus; e foi-me ordenado que fosse um dos submissos.
- Porém, desmentiram-no e, então,
salvamo-lo, juntamente com aqueles que estavam com ele na
arca, e os designamos sucessores na terra, e afogamos
aqueles que desmentiram os Nossos versículos. Repara, pois,
qual foi o castigo dos que foram advertidos.
- Logo, depois dele, enviamos mensageiros
aos seus povos, os quais lhes apresentaram as evidências;
mesmo assim não creram no que antes haviam desmentido.
Assim, sigilamos os corações dos transgressores.
- Logo depois deles enviamos, como nossos
sinais, Moisés(622)
e Aarão ao Faraó e seus chefes; porém, estes
ensoberbeceram-se e tornaram-se um povo de pecadores.
- Mas, quando lhes chegou a Nossa verdade,
disseram: Isto é pura magia!
- Moisés lhes disse: Ousais dizer que a
verdade que vos chega é magia? Sabei que os magos jamais
prosperarão.
- Disseram: Vieste, acaso, para desviar-nos
do que vimos praticarem os nossos pais e para que o
predomínio, na terra, seja para ti e teu irmão? Nunca
creremos em vós.
- Então, o Faraó disse: Trazei-me todo o
mago hábil (que encontrardes).
- E quando chegaram os magos, Moisés lhes
disse: Arremessai o que tendes a arremessar!
- Porém, quando arremessaram,(623)
disse Moisés: O que haveis feito émagia, e certamente Deus o
anulará, porque Ele não apóia a obra dos corruptores.
- Deus estabelece a verdade com as Suas
palavras, ainda que isto desgoste os pecadores.
- Porém, salvo uma parte do seu povo,
ninguém acreditou em Moisés por temor de que o Faraó e seus
chefes os oprimissem, porque o Faraó era um déspota na
terra; era um dos transgressores.
- E Moisés disse: Ó povo meu, se realmente
credes em Deus, encomendai-vos a Ele se sois submissos.
- Disseram: A Deus nos encomendamos! Ó
Senhor nosso, não permitas que fiquemos afeitos à fúria dos
iníquos;
- E com a Tua misericórdia salva-nos do
povo incrédulo.
- E revelamos a Moisés e ao seu irmão:(624)
Erigi os abrigos para o vosso povo no Egito e fazei dos
vossos lares um templo; observai a oração, e anuncia (ó
Moisés) boas novas aos fiéis!
- E Moisés disse: ó Senhor nosso, tens
concedido ao Faraó e aos seus chefes esplendores e riquezas
na vida(625)
terrena e assim, ó Senhor nosso puderam desviar os demais da
Tua senda. Ó Senhor nosso, arrasa as suas riquezas e oprime
os seus corações, porque não crerão até verem o doloroso
castigo.
- Disse-lhes (Deus): Vossa súplica foi
atendida; apegai-vos, pois, à vossa missão e não sigais as
sendas dos insipientes.
- E fizemos atravessar o mar os israelitas;
porém o Faraó e seu exército perseguiram-no iníqua e
hostilmente até que, estando a ponto de afogar-se, o Faraó
disse: Creio agora que não há mais divindade além de Deus em
que crêem os israelitas, e sou um dos submissos!
- (E foi-lhe dito): Agora crês, ao passo
que antes te havias rebelado e eras um dos corruptores!
- Porém, hoje salvamos apenas o teu corpo,
para que sirvas de exemplo à tua posteridade. Em verdade, há
muitos humanos que estão negligenciando os Nossos
versículos.
- E concedemos aos israelitas um agradável(626)
abrigo e os agraciamos com todo o bem. Mas disputaram entre
si, depois de receberem o conhecimento. Teu Senhor julgará
entre eles pelas suas divergências, no Dia da Ressurreição.
- Porém, se estás em dúvida sobre o que te
temos revelado, consulta aqueles que leram o Livro antes de
ti. Sem dúvida que te chegou a verdade do teu Senhor; não
sejas, pois, dos que estão em dúvida.
- Nem tampouco dos que desmentem os
versículos de Deus, porque serão desventurados.
- Aqueles que merecem a sentença de teu
Senhor não crerão;
- Ainda que lhes chegue qualquer sinal, até
verem o doloroso castigo.
- Se o povo de uma única cidade cresse, a
sua crença ser-lhe-ia benéfica, pois quando o povo(627)
de Yunis (Jonas) acreditou, liberamo-lo do castigo do
aviltamento na vida terrena e o agraciamos temporariamente.
- Porém, se teu Senhor tivesse querido,
aqueles que estão na terra teriam acreditado unanimemente.
Poderias (ó Mohammad) compelir os humanos a que fossem
fiéis?
- Em verdade, não é dado a ser nenhum crer
sem a anuência de Deus. Ele destina a abominação àqueles que
não raciocinam.
- Dize: Contemplai o que há nos céus e na
terra! Mas sabei que de nada servem os sinais e as
advertências àqueles que não crêem.
- Aguardam, acaso, outra sorte que não seja
a de seus antecessores? Dize-lhes ainda: Aguardai, pois, que
aguardarei convosco.
- Então, salvaremos os Nossos mensageiros,
juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá-los.
- Dize-lhes mais: Ó humanos, se estais em
dúvida quanto à minha religião, sabei que eu não adorarei o
que vós adorais em vez de Deus; outrossim, adoro a Deus, Que
recolherá as vossas almas, e tem-me sido ordenado ser um dos
fiéis.
- E (ó Mohammad) orienta-te para a religião
monoteísta e não sejas um dos idólatras.
- Não invoques, em vez de Deus, o que não
pode favorecer-te nem prejudicar-te, porque se o fizeres,
serás, então, um dos iníquos.
- E se Deus te infligir algum mal, ninguém,
além d’Ele, poderá removê-lo; e se Ele te agraciar, ninguém
poderá repelir a Sua graça, a qual concede a quem Lhe apraz,
dentre Seus servos, porque Ele é o Indulgente, o
Misericordiosíssimo.(628)
- Dize: Ó humanos, já vos chegou a verdade
do vosso Senhor, e quem se encaminha faz em benefício
próprio; e quem se desvia o faz em seu próprio prejuízo,
porque não sou o vosso guardião.(629)
- Observa, pois, o que te foi revelado, e
persevera, até que Deus decida, porque é o mais equânime dos
juízes.
Índice EXT_37_S_10_B
Índice
- Final do índice
Externas 37_S_10_B -
Pesquisa de outras religiões -
Alcorão e o Islam - 10ª Surata. |
Referências
João Batista
Trigo Moreira
Objetivo
- O objetivo da pesquisa é o estudo
do tema apocalipse, tomando-se como base para leitura a bíblia -
(B1) - e as bíblias 2, 3, 4 e 5 para dirimir dúvidas de
entendimento da leitura.
Nenhum dos textos originais de
cada bíblia foi alterado, sendo transcritos na sua
íntegra, ressalvando-se erros de datilografia quando
identificados.
Durante a pesquisa surgiram novos
temas que foram incluídos à pesquisa inicial em novos títulos.
Em 28/03/2004 são 29 títulos, sendo alguns divididos em
subtítulos, conforme o arquivo índice.doc.
Na pesquisa há algumas conclusões ou
dúvidas em sua forma inicial. Estas conclusões ou dúvidas foram
aperfeiçoadas ou dirimidas durante a pesquisa. Porém ainda estão
como foram descritas naquele momento. Posteriormente será
necessário rever toda a pesquisa, para atualizar estes itens.
Para cada item da pesquisa,
são referenciados vários pontos da bíblia,
para permitir uma melhor conclusão.
A transcrição das bíblias
para a pesquisa, é feita de forma integra,
incluindo a pontuação e grafia de cada bíblia, ressalvados erros
de digitação quando identificados. As bíblias atribuem nomes
parecidos a pessoas, coisas ou lugares, o que será percebido na
comparação dos textos.
As
transcrições iniciais foram retiradas da bíblia - (B1) -
de tradução do Padre Antônio Pereira de Figueiredo, editada pela
Editora Paumape Ltda. - R. Bento Freitas,362 - 3’ and. - (011)
258-7895 - CEP 01220 - S. Paulo / SP.
Posteriormente para as transcrições foi utilizada a bíblia - (B2)
-
de co-editoria da Editora Vozes Ltda. com a Seafox Engenharia de
Software, Comissariado da Terra Santa e James King, em CD Rom.
Editora vozes: R. Frei Luis, 100 - caixa postal 90023 - (0242)
43-5112 - Petrópolis / RJ.
A partir de
8/11/1998 foram incluídos textos de outra bíblia - (B3) -
(bíblia de bolso) da editora Edições Paulinas, traduzida da
Vulgatra e anotada pelo Pe. Matos Soares, com aprovação
eclesiástica, edição de 1982. O objetivo foi dirimir dúvidas
entre as duas primeiras bíblias, com ênfase a Dan 8:14.
Em 8/11/1998
foi também incluída uma quarta bíblia - (B4) -
da editora Edições Loyola, com traduções dos textos originais
hebraico e grego, edição de 1995 com direção de Gabriel C.
Galache – ISBN 85-15-01258-8. Edições Loyola – Rua 1822 núm. 347
– Ipiranga São Paulo SP – Cep 04216-000 – Caixa postal 42.335 –
Cep 04299-970 – Fone (011)914-1922 e Fax (011)63-4275.
Em 9/10/2005
foi incluída uma quinta bíblia - (B5) -
da imprensa bíblica brasileira, 59ª impressão - 1984, com
tradução para o português por João Ferreira de Almeida. Com o
certificado núm. 26.617 BN da JUERP / Imprensa Bíblica
Brasileira. A Imprensa Bíblia Brasileira foi criada em 1940,
sendo uma divisão da Junta de Educação Religiosa e Publicações
da Convenção Batista Brasileira (JUERP), e foi a primeira
entidade a imprimir a bíblia no Brasil.
Quando for
necessário, para melhor entendimento do texto, serão descritos
os textos de duas ou mais bíblias,
com a adição das letras (B1), (B2), (B3), (B4) e (B5). Quando não
houver a identificação, o texto pertence à bíblia (B1).
Programa
utilizado para a digitação dos textos -
Word da
Microsoft, nas versões 95, 97, 2000 e XP, conforme a época.
Utilização do Front Page do Windows XP da Microsoft para edição em html a
partir de 12-10-2004. Utilização do Front Page 2003 da Microsoft para edição em html
a partir de 14-01-2007.
Convenções:
“?”
ou “textos em vermelho” -
Pesquisar melhor o assunto, ou verificar transcrição.
(·) - Informa
que há um texto extenso complementar no final da pesquisa.
- (B1) - ou sem
identificação, textos extraídos da bíblia 1.
- (B2) - Textos
extraídos da bíblia 2.
- (B3) - Textos
extraídos da bíblia 3.
- (B4) - Textos
extraídos da bíblia 4.
-
(B5) - Textos
extraídos da bíblia 5.
( ) - Textos
entre parênteses, são em geral comentários meus, ou títulos
apresentados na bíblia.
Sugestão para se
titularizar um item da pesquisa:
Cada item dos índices deve estar no mesmo
parágrafo, para facilitar a ordenação em ordem alfa-numérica.
Colocar como
primeiras palavras do título, as que melhor definem o assunto do
tema.
Ex:
Castigo Divino
nunca é completamente destruidor.
Como título principal temos as palavras "Castigo Divino",
onde será colocado o link e como título auxiliar, temos "nunca
é completamente destruidor"
Ex:
Carta ao anjo
da igreja de Smirna.
Ex:
Anúncio da vinda de Jesus.
Ex:
Messias,
vinda do messias, montado sobre um jumento.
Neste caso a palavra Messias foi repetida no
título auxiliar, para melhor definir o sentido do tema.
Índice
- Final do índice
Externas 37_S_10_B -
Pesquisa de outras religiões -
Alcorão e o Islam - 10ª Surata. |
Marcos
e datas da pesquisa
Início
- 21/11/2009
Início da terceira leitura da
bíblia (1 simples e 2 para a pesquisa) - 24/10/2004 |
-
-
-
Término -
/
/
|
Índice
- Final do índice
Externas 37_S_10_B -
Pesquisa de outras religiões -
Alcorão e o Islam - 10ª Surata. |
|